venerdì 31 agosto 2012

Prossimamente - Coming soon

So che sto scrivendo poco ultimamente, ma mi farò perdonare pubblicando a breve un bel tutorial ricco di foto su come realizzare il fiocco nascita di questo post
I know I'm seldom writing lately, but I'll make it up by publishing soon a tutorial full of pictures about how to realize the "welcome baby" wreath of this post!

Nel frattempo ecco qualche fotina per ingannare l'attesa... 
Meanwhile here are some pictures to pass the time while waiting...

Siete curiosi??? :-)
Are you curious??? :-)

mercoledì 22 agosto 2012

Fascia ad anelli - Ring sling

Mi è stata richiesta da un'amica incinta una fascia portabebè ad anelli. Così ho cercato un po' in giro per la rete informazioni sulle dimensioni e sui materiali e qualche tutorial.
A pregnant friend asked me if I could sew a ring sling for her. So I had a look around on Internet to find information about the size and the kind of material and to find some tutorials.

Per gli anelli ho letto di gente che ne ha trovati di adatti in ferramenta o in mercerie sartoriali ma io non sono riuscita a trovare nulla che mi convincesse, solo anelli troppo piccoli e spesso di materiale non adatto.
About the rings I read some people found them in hardware's shops or haberdasheries but I didn't find anything suitable, only rings too small or in the wrong material.

Devono essere anelli di almeno 6 o 7 cm di diametro (di più se volete usare tessuti spessi o realizzare fasce molto ampie), non troppo sottili altrimenti il tessuto fa fatica a scorrere, di materiale anallergico perchè devono stare a contatto sia con la pelle della mamma sia con il bimbo (si sa, i bambini cercano di portare tutto alla bocca) e soprattutto resistenti! Devo essere assolutamente certa che reggano il peso del bimbo per lunghi periodi!
They should be at least 6 or 7 cm in diameter (more for heavy fabrics or wider slings), not too thin otherwise it's difficult to make the fabric slide through, in a nonallergenic material because they are in contact with the mother's skin (and you know, babies always put everything to their mouth) and most of all resistent! I have to be certain that they hold the baby weight for a long time!

Dopo svariate ricerche ho deciso di ordinarli da Rings for Baby Slings: si tratta di una azienda inglese a conduzione famigliare che produce anelli in alluminio fatti appositamente per le fasce ad anelli. E sono anche belli, in vari colori!
After many searches I decided to order them from Rings for Baby Slings: it's a family run business that produces aluminium rings especially designed for use in baby slings. And they are so cute, in several colours!

Ho già scritto per avere informazioni più dettagliate sulle spese di spedizione e la persona che mi ha risposto è stata molto gentile e disponibile. Entro un paio di giorni farò il mio ordine da loro, devo solo decidere quale colore scegliere in base al tessuto che utilizzerò!
I already wrote them to have detailed information on the shipping charges and the person who replied to my email was very kind and helpful. In a couple of days I'll place my order, I only need to decide the colour of the rings according to the fabric I'll use!   

Per finire, vi consiglio qualche sito dove trovate tutorial e altre info molto utili, soprattutto testimonianze di mamme che utilizzano questo tipo di fascia:
Finally, here are some links to tutorials and other useful information, mainly accounts from mothers who are using this kind of sling:

Life with NeezaNeedles (tutorial in English)
Didy su Promiseland (tutorial in italiano)
Bottega Bubamara (un sacco di info e testimonianze dirette in Italiano)
Everything in its Place! (tutorial for reversible pleated sling in English)
Life More Simply (tutorial for reversible sling in English)

========================================

UPDATE - Ecco un altro link molto utile:
UPDATE - Here is another very useful link: 

Jan Andrea at home on the web (various tutorials and sewing tips in English) 

e in particolare questa pagina per scegliere la stoffa adatta: 
and this page in particulat to choose the right fabric:

Jan Andrea - Fabric FAQ

martedì 14 agosto 2012

Linky Party "Red Passion"

Partecipo ad un nuovo Linky Party di Topogina: il tema questa volta è il rosso, non credevo di avere così tante creazioni rosse sul mio blog! 
I'm joining a new Linky Party from Topogina: this time the theme is the red, I didn't know I have so many red creations in my blog! 

Per votarmi click sul link sopra e cercate le creazioni con scritto "RobyGiup" nel nome: ne ho già messe tre e se riesco più avanti ne metterò altre!
To vote for me click on the link above and look for the creations with "RobyGiup" in the name: I already published three and I'm going to add some more!

UPDATE : attenzione, le votazioni inizieranno da martedì 21 agosto! Mi ero dimenticata di specificarlo!!! 
UPDATE : attention, the voting will start on Tuesday 21st August! I forgot to mention it!!! 

Grazie a tutte! 
Thank you! 

Linky Party by Topogina

sabato 11 agosto 2012

Idea per il fiocco nascita - Idea for the "welcome baby" bow

Mia sorella mi ha commissionato la realizzazione del fiocco nascita per il suo bimbo, atteso per settembre. 
Mi sister requested me a "welcome baby" bow for her baby, arriving in September. 

Non mi andava di realizzare il classico fiocco, magari ricamato a punto croce, volevo creare qualcosa di assolutamente unico! 
I didn't want to realize the classicalbow, maybe cross-stitched, I wanted to create something absolutely unique!

Così qualche giorno fa ho avuto un'idea e ho scritto a mia sorella per sapere se poteva essere il loro genere: pare che l'idea sia piaciuta molto! 
Few days ago I got an idea and I wrote my sister to ask if it was the kind of "bow" they could like, and it seems they appreciated it a lot! 

Per ora ho solo uno schizzo fatto con Paint, molto veloce, giusto per rendere l'idea: 
Now it's only a sketch made with Paint, very rough, just to give the general idea:

UPDATE 
Fiocco terminato, click qui per vedere le foto!!! 
Bow completed, click here to see the pictures!!! 

Una ghirlanda fatta con vecchi fogli di giornale rivestita di nastri in diverse sfumature dell'azzurro/lilla/verde con appesi al centro alcuni pesciolini di stoffa imbottiti e in basso un pannello di stoffa bianca con dipinta la classica frase "E' NATO ....nome...." (devono ancora decidere il nome). Sul fondo della ghirlanda ho anche messo una stella marina di stoffa.
A wreath made with old newspapers and covered with several blue/lilac/green ribbons with fabric stuffed fishes hanging in the middle and in the bottom a white fabric panel with hand painted the sentence "....name.... IS BORN" (they still have to decide the name of the baby). In the bottom of the wreath I put also a fabric starfish.

Questo weekend si prevedono numerosi giri per mercerie alla ricerca dei nastri! 
This weekend I foresee several trips to haberdasher's shops looking for ribbons! 

Che ve ne pare come idea?
Do you like my idea? 

 UPDATE
Ecco i link al tutorial!
Here are the links to the tutorial!

giovedì 9 agosto 2012

Punto croce in treno - Cross stitch on the train

Ho incominciato a mettere a frutto il tempo trascorso in treno: ricamo bavaglini a punto croce! Per quest'autunno sono in arrivo ben 3 bimbi, quello di mia sorella più altri due di due coppie di amici, per cui ho in programma di ricamare parecchio! 
I started to take advantage of the time spent on the train: I'm cross-stitching some bibs! There are three boys arriving in the autumn, one from my sister and two from two couples of friends, so I'm planning to cross-stitch a lot!

Eccomi che ricamo il primo bavaglino durante il viaggio di ritorno di ieri
Here I am cross-stitching the first bib during the homeward journey

Il ricamo è lo stesso che avevo fatto tre anni fa per la nascita di una bimba (click per la foto): la scritta "pappa" con delle mele al posto delle "a" e degli uccellini appollaiati sulle stanghette delle "p", ma stavolta ho dovuto rimpicciolirlo un po' perchè era troppo grande per i bavaglini che ho comperato. 
The embroidery is the same I used three years ago for the birth of a girl (click for the picture): the word "pappa" (I think it's "din-din" in English) with apples in place of the "a"s and birds sit on the "p" bars, but this time I have to shrink it a bit because it's too big for the bibs I bought.

sabato 4 agosto 2012

Andando al mercato - Going to the market

Inizio a prendere confidenza con la nuova città, stamattina ho fatto un giro al mercato per prendere frutta e verdura fresche e soprattutto per vedere se ci sono banchi di stoffe per abbigliamento, visto che qui a Novara c'è un solo negozio di tessuti. 
I'm starting to become familiar with the new town, this morning I went to the market to buy fresh fruit and vegetables and mainly to find out if there are fabric stands, since here in Novara there is only one fabric shop.

Ebbene sì, ho trovato un banco di tessuti d'abbigliamento e uno di merceria. E ne ho subito approfittato per comperare qualche metro di sbieco di cotone fantasia che utilizzerò per terminare alcuni MiniBodyBù che ho già tagliato. 
Yes, I found one clothing fabrics stand and one haberdasher's stand. And I already bought few meters of printed bias that I'll use to complete some MiniBodyBù I already cut. 

Non ho ancora comperato stoffe perchè devo prima decidere a quali progetti voglio dedicarmi, comunque mi è sembrato che avessero una discreta varietà di materiali e di fantasie. 
I still didn't buy any fabric because I need first to decide what project I'm going to realize, anyway it seems they have a decent choiche of materials and patterns. 

Se non fosse che hanno provato a rubarmi la bici nuova (fortunatamente senza riuscirci) sarebbe stata una mattinata perfetta... 
If it wasn't for the fact that someone tried to steal my new bike (luckily without succeeding) it would have been a perfect morning...