venerdì 30 settembre 2011

Foto del matrimonio - Pictures from the wedding

Lo sapete che al matrimonio c'erano ben DUE abiti realizzati da me?!?!
Tra gli invitati c'erano anche i genitori di Camilla e per l'occasione hanno fatto indossare alla bimba questo completino che le avevo realizzato pochi mesi fa come regalo di compleanno!!! E' stata una soddisfazione enorme, vedere che hanno apprezzato così tanto il mio lavoro! Molto gratificante!!! 

Did you know at the wedding there were TWO dresses realized by me?!?!
Among the guests there were also Camilla's parents and for this occasion the daughter wore this outfit I realized
few months ago as birthday present!!! This is a great satisfaction, to see that they appreciated so much my work! So gratifying!!! 

Ma passiamo alle foto!
But let's go to the pictures!

Il ricevimento si è tenuto in un agriturismo bellissimo, con un giardino sul retro e un ruscello che lo attraversava: stupendo!
The party was in a beautiful agritourism, with a rear garden crossed by a stream: wonderful!
Certo, camminare nel prato bagnato con i tacchi non è stato proprio il massimo, affondavo ad ogni passo... 
Of course, walking on the wet grass with high heals wasn't easy, I sank every step... 
(Il retro del vestito era un po' stroppicciato causa viaggio in macchina...)
(The back of the dress was a bit crumpled due to the car journey...)

E' stata una splendida giornata e i complimenti ricevuti per i due vestiti sono stati una botta di autostima graditissima! 
It was a wonderful day and the praises I received for the two dresses are a really welcome boost of self-esteem! 

lunedì 26 settembre 2011

Stanca - Tired

Reduce da un viaggetto di due giorni a Vienna e dal famoso matrimonio. Sono un po' stanca...
Back from a short two days trip to Wien and from the famous wedding. I'm a bit tired...

Prossimamente le foto del vestito indossato!!!
Pictured of the dress coming soon!!!

giovedì 22 settembre 2011

Macchina da cucire - Sewing machine

Sabato scorso ho portato la mia macchinina da cucire in un centro assistenza, un negozietto gestito da un vecchietto gentilissimo. Innanzi tutto il problema della bobina che si spostava era dovuto al fatto che avevo rimontato il pezzo incriminato leggermente spostato (neanche un millimetro) rispetto alla posizione corretta. Lo sospettavo... ma avevo stretto troppo la vite e si era anche rovinata per cui non riuscivo più a svitarla! 
Last Saturday I brought my sewing machine to a service centre, a small shop run by a kind little old man. First of all the problem with the lower reel was due to the fact that I mounted a piece sligthly maladjusted (less than 1millimetre). I knew it... but I was not able to dismount it again! 

Il problema dei punti saltati nello zig-zag però è rimasto... e dopo aver saputo che la mia macchinina ha già 4 anni mi ha detto di riportarla a casa, cucire finchè riesco e poi comprarne una nuova. Possibilmente di una marca più resistente. La mia macchinina... 
About skipping stitches the problem is still there... and after knowing that my machine is quite 4 years old the man told me to bring it home, sew as long as I can and then buy a new machine, if possible from a stronger brand. My little machine... 

C'è di buono che le cuciture diritte le fa ancora bene, anche se non riesco più a cucire con lo zig-zag. Per cui anzichè buttarla la darò a mia mamma, è rimasta da poco senza macchina da cucire e mi ha detto che per lei la cucitura diritta è sufficiente. Così macchinina servirà ancora a qualcosa! 
The good thing is that the straight seaming works correctly, even if I'm not able to use zig-zag. So instead of throwing it away I will give it to my mother, her sewing machine broke few times ago and she says she just need straight seams. My machine will still be useful! 

lunedì 19 settembre 2011

Pesciolini - Fishes

Ecco il progetto per mia sorella, completato nonostante i problemi alla macchina da cucire (aggiornamenti su questo topic nel prossimo post...)
Here is the project for my sister, completed despite of the problems with the sewing machine (updates on this topic in the next post...)


Si tratta di portaposate a forma di pesciolino, mia sorella ne aveva comperati sei in tre colori diversi in uno dei suoi viaggi (bianco con cuciture rosse, giallo con cuciture verde chiaro, verde scuro con cuciture gialle) e mi ha chiesto di fargliene altri sei, sempre due per ogni colore, così li può abbinare ai bicchieri tutti colorati!
They are cutlery holders with fish shape, my sister bought six of them in three different colours during one of her travels (white with red seams, yellow with light green seams, dark green with yellow seams) and asked me to sew other six fishes, two for each colour, to match her colourful set of glasses!


Non aveva specificato il colore delle stoffe, l'unica richiesta era che le cuciture in contasto fossero in tinta con i tre bicchieri ancora senza pesciolino, quindi blu, viola e arancio.
She didn't specify the fabric colours, the only request was that the thread of the contrasting seams would match the colour of the three glasses still without fish, so blue, purple and orange.

Questi porta posate sono molto semplici da realizzare: disegnate un pesciolino stilizzato il più semplice possibile, lungo come le posate e più largo di almeno 3 cm rispetto alla larghezza di coltello e forchetta affiancati. Tagliate due sagome dalla stoffa, sovrapponetele diritto contro diritto e cucite tutto intorno, lasciando aperto il lato della "coda". Rivoltate e ribattete tutto intorno con zig-zag utilizzando un filo di colore a contrasto, sempre lasciando aperta la "coda". Aggiungere un bottone come "occhio" e una cucitura a zig-zag attraverso entrambi gli strati di tessuto per disegnare la "testa" del pesce. 
These cutlery holders are really easy to realize: draw a stylized shape of a fish, as simple as possible, of the same length of the cutlery and wide at least 3 cm more than the fork and knife put side by side. Cut two shapes out of fabric, place them right side together and sew all around, leaving the "tail" side open. Turn it inside out and sew all around with zig-zag in contrasting thread, always leaving the "tail" open. Add a button as "eye" and another zig-zag seam across both fabric layers to draw the fish "head". 

Non creano un bell'insieme?!?!
Aren't they wonderful together?!?!


- : - : - : - : - : - : -

venerdì 16 settembre 2011

Ho combinato un disastro - I made a mess

Mi sa che ieri sera ho combinato un disastro... Stavo lavorando al progetto del post precedente, mancava giusto una mezzoretta di lavoro, invece tre ore dopo ero ancora lì! La macchina da cucire ha iniziato a saltare punti, ho notato che la bobina inferiore si muoveva, così ho deciso di smontare qualche pezzo per cercare di sistemarla.
I think yesterday evening I made a mess... I was working at the project of the previous post, a matter of half an hour to complete it, but after three hours I was still there! The sewing machine started to skip stitches, I noticed that the lower reel was wobbling a bit, so I decided to remove some pieces to try to fix it.


Solo dopo ho notato questo simbolo...
Only after I noticed this sign... 


Ho cercato di rimontarlo ma qualcosa deve essere andato storto, ora non salta più i punti ma ogni tre per due la bobina sotto va fuori posto, il filo si incastra e se non sto attenta si rompe.
I tried to reassemble it but something must be wrong, now it doesn't skip stitches any longer but every few minutes the lower reel goes out of the right place, the thread get caught and breaks.


Nel frattempo, ho anche rotto un cacciavite con le punte intercambiabili. Decisamente una serata storta!
Meanwhile I also broke a screwdriver with interchangeable tips. Definitely an off evening!

Ora devo vedere di portarla in assistenza, anche se la garanzia è scaduta, e nel frattempo darò un'occhiata alle macchine nuove, nel caso la riparazione si riveli un salasso.
Now I have to take the sewing machine to the service centre, even if the warranty is over, and meanwhile I will have a look at new sewing machines, in case the fixing will be too expensive.

martedì 13 settembre 2011

Nuovo progetto - New project


Sono già al lavoro sul prossimo progetto, una cosina veloce veloce che mi ha chiesto mia sorella un po' di tempo fa e che avevo rimandato a quando avessi terminato il vestito per il matrimonio.
I'm already working at the next project, a very fast thing my sister asked me some times ago, but I postponed it after the end of the dress for the wedding.

venerdì 9 settembre 2011

Collana - Necklace

Se capita di avere in casa un po' di perle di vetro nei toni del viola, in particolare un bel pendente trasparente dello stesso colore del vestito per il matrimonio e alcuni strass Swarovski, sarebbe un peccato non approfittarne!
If it happens that I have at home few glass beads in violet shades, in particular a nice transparent pendant in the same colour of the dress for the wedding and some Swarovski strass, it would be a shame not to use them!

La collana è semplicissima, devo però ancora decidere se lasciarla così com'è, montata su un cordino di cotone grigio chiaro, oppure montarla su una catenella cobra argentata, ammesso che ne trovi una abbastanza sottile.
The necklace is very simple, I still have to decide if I should leave it as it is, mounted on a light grey cotton thread, or to mount it on a silver coloured chain, providing I can find one thin enough. 

mercoledì 7 settembre 2011

Finito! - Finished!

Completato l'abito per il matrimonio!!! E' bellissimo, sono davvero soddisfatta: ha richiesto un sacco di tempo e lavoro ma ne è valsa la pena!!!
I finished the dress for the wedding!!! It's beautiful, I'm really satisfied: it required a lot of work and time but it was worth the effort!!!

Dettaglio cerniera

Zip detail

Fronte
Front 

Dettaglio balze
Flounces detail

Retro
Back

Dettaglio della scollatura dietro
Back neckline detail

giovedì 1 settembre 2011

Un po' di spilli qua e là... - A bit of pins here and there...

... ed ecco che il vestito prende forma!
... and the dress takes its final shape!


Non immaginate la soddisfazione che ho provato ieri sera nel vederlo così, quasi finito!!!
You can't imagine how satisfied I was yesterday evening to see it quite completed!!!  


Devo ancora attaccare la gonna al corpino, mettere la cerniera e rifinire a mano lo scollo e il giromanica. E ovviamente stirarlo...
I still have to sew bodice and skirt together, to attach the zip and to hand finish off the neckline and the armhole. And obviously to iron it...